Петр I

Путеводитель по Москве для Вольтера

Рукопись «Описание города Москвы» из Библиотеки Вольтера впервые подвергнута специальному изучению. В этом сочинении древняя российская столица представлена как обширный и многолюдный город, отличительной чертой которого является обилие церквей и монастырей. Описание города ведется по исторически сложившимся частям: Кремль, Китай-город, Белый город, Земляной город. В основу описания положен «План императорского города Москвы» И. Мичурина (1739).

Сомнения капитана Черкасского: планы и реальность хивинского похода 1717 года

В статье расматриваются планы Петра I о подчинении Хивинского ханства, подготовке похода капитана Александра Черкасского в Хиву в 1717 г. Уточняются обстоятельства постигшей это масштабное предприятие неудачи. Используются новые документы из РГАДА и Архива внешней политики Российской империи МИД РФ.

Введение брадобрития и ношения «немецкого» платья Петром I в исторической памяти

Статья посвящена отражению введения брадобрития и ношения «немецкого» платья Петром I в исторической памяти. Эта мера, направленная на преодоление религиозных предрассудков и насаждение европейского образа жизни, стала восприниматься в культурной памяти послепетровской эпохи как метафора перерождения России и окончательно закрепилась в российской культуре в качестве образа «европеизации». В последующем, соединившись с пушкинской метафорой «в Европу прорубить окно», возник образ Петра I, рубящего бороды топором.

ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ ЦЕЛЬ ВЕЛИКОГО ПОСОЛЬСТВА 1697–1698/99

В статье рассмотрены реальные дипломатические цели Великого посольства (ВП), которые полностью не были раскрыты в официальных документах и оставались загадкой. Выявлены цели, к достижению которых стремилось ядро ВП, а также те, которых добивались ехавшие на юг стольники и боярин Б.П. Шереметев. Выявлено, что присутствие ВП на Рисвикском конгрессе в виде наблюдателей не было случайным событием, и показано, что дала России эта акция.

Никита Петрович Вильбуа: две версии биографии

Статья посвящена одному из самых загадочных и скандальных источников по истории петровского времени — так называемым «Запискам Вильбуа». Автор сравнивает «автобиографический» рассказ «Записок» с реальной биографией француза на русской службе Никиты Петровича Вильбуа (1674–1760) и приходит к выводу, что последний не мог быть автором «Записок». Впервые на русском языке публикуется «автобиографическая» часть «Записок Вильбуа».